1. CHAMP D'APPLICATION

Diese  nachfolgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Rechtsgeschäfte, die zwischen der “Mobiliazen, Inhaber Haddaji ” als Betreiber der Homepage www.mobiliazen.ch (Verkäufer) und den Kunden abgeschlossen werden. Massgebend ist jeweils die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültige Fassung der AGB.

Änderungen des Vertrages resp. der AGB müssen schriftlich erfolgen und von bevollmächtigten Vertretern der Vertragsparteien (Verkäufer und Kunde) unterzeichnet wurden.

La validité des éventuelles conditions générales du client (conditions générales du client) est expressément exclue.

2. DÉFINITIONS

"Termes et Conditions" signifie le présent document conformément à la clause 1 ci-dessus.

“Waren/Produkte” stehen für den Kaufgegenstand, die der Kunde von der Verkäufer erwirbt.

Der Kunde ist die natürliche oder juristische Person, welcher die Waren/Produkte für den privaten oder geschäftlichen Bedarf bei der Verkäufer erwirbt.

“Lieferzeit” ist die auf www.mobiliazen.ch angegebene voraussichtliche Lieferzeit für die gekaufte Ware/Produkt nach Eingang des gesamten Kaufbetrages bei der Verkäufer, in der Regel 3 bis 10 Arbeitstage nach Zahlungseingang.

"Boutique en ligne" désigne le site Web www.mobiliazen.ch, dans la mesure où son contenu est lié à la préparation, la conclusion et l'exécution des contrats d'achat Marchandises/produits servent.

“Verkäufer” ist die Mobiliazen, Inhaber Haddaji , Landstrasse 54, 8868 Oberurnen.

« Contrat » désigne l'accord entre le Client et le Vendeur, dont les présentes CGV font partie intégrante.

3. FORMATION DU CONTRAT

Mit der Darstellung/Präsentation der Waren/Produkte auf der Website www.mobiliazen.ch der Verkäufer macht diese dem Kunden ein unverbindliches Angebot zur Offertstellung.

Mit dem Versand des ausgefüllten Bestellformulars inklusive Bestätigung der Kenntnisnahme resp. Akzept der vorliegenden AGB’s durch den Kunden ist die Bestellung für den Kunden in rechtlicher und tatsächlicher Art bindend.

Mit der anschliessenden Zusendung der Auftragsbestätigung (inkl. Rechnung) per Mail durch der Verkäufer an den Kunden kommt der Vertrag über die bestellten Produkte/Waren zustande unter dem Vorbehalt der rechtzeitigen und vollständigen Warenverfügbarkeit auf Seiten der Verkäufer. Der Verkäufer informiert den Käufer umgehend über eine allfällige Lieferverzögerung.

4. PRIX D'ACHAT ET PAIEMENT / PROPRIÉTÉ

Die Preise werden in Schweizer Franken (CHF) angegeben (inkl. dem jeweils gültigen Satz der gesetzlichen Mehwertsteuer, MwSt), wobei der Verkäufer berechtigt, ist, die Preise jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Der Kunde schuldet der Verkäufer den im Onlineshop www.mobiiazen zum Bestellungszeitpunkt publizierten Kaufpreis zuzüglich allfällig zum Bestellungzeitpunkt vereinbarter Liefer- und oder/Montagekosten.

Tous les prix incluent les frais de livraison, sauf indication contraire.

Toutes les articles restent la propriété du Vendeur jusqu'au paiement complet du prix d'achat.

Le client peut choisir entre les modes de paiement suivants :

  • Paiement anticipé sur facture : Il s'agit d'un paiement complet à l'avance, la livraison sera libérée et traitée après réception du paiement.
  • Twint
  • Espèce lors du retrait à 8868 Oberurnen

Mit Ablauf des Fälligkeitstages gemäss Rechnungsstellung gerät der Kunde ohne Mahnung in Verzug. Der Verkäufer ist berechtigt, entweder auf Kosten des Kunden den Rücktritt vom Vertrag zu erklären und Schadenersatz (positives oder negatives Vertragsinteresse) zu fordern oder oder am Vertrag festzuhalten und die Kaufpreiszahlung (inkl. aufgelaufener Verzugszinsen) zu verlangen.

Der Verkäufer ist berechtigt, Dritte mit dem Inkasso zu beauftragen oder Forderungen zu Inkassozwecken abzutreten.

5. CONDITIONS DE LIVRAISON ET DE PROPRIÉTÉ

Der Verkäufer liefert kostenlos bis Bordsteinkante in die ganze Schweiz und nach Liechtenstein selber oder durch eine Transportfirma. Kleinmöbel und Zubehör werden bis Format “Sperrgut” (max. Gewicht von 30 kg) mit der Schweizerischen Post AG versandt/geliefert.

Kunden mit Wohn- oder Firmensitz ausserhalb der Schweiz oder Liechtenstein, welche bei dem Verkäufer Waren bestellen, müssen die Waren/Produkte auf eigene Kosten vor Ort am Sitz des Verkäufer in Oberurnen abholen.

Abholung nach vorgängiger Voranmeldung am Sitz Der Verkäufer in CH- 8868 Oberurnen (GL) ist möglich, wobei der Kunde dann 5 % Rabatt auf den Kaufpreis resp. Einkaufsbetrag erhält.

Die Lieferung erfolgt  innert 3-10 Arbeitstagen nach Zahlungseingang des gesamten Kaufbetrages bei dem Verkäufer.

Der Kunde hat die gekauften Waren/Produkte von der Verkäufer resp. dem Transportunternehmen anzunehmen. Wenn der Kunde die Waren/Produkte nicht annimmnt, so kann die Verkäufer alternativ entweder innert einer angemessenen Frist den Rücktritt vom Vertrag erklären oder weiterhin an der Vertragsabwicklung inkl. Bezahlung des Kaufpreises festhalten. Portokosten für Retouren und weitere Zustellversuche gehen zu Lasten des Kunden.

6. TEST DES MARCHANDISES / PRODUITS PAR LE CLIENT

Lors de la livraison, le client doit vérifier l'emballage de la marchandise pour détecter tout dommage apparent et, en cas de dommage, refuser d'accepter la marchandise et en informer immédiatement le vendeur par écrit ou par e-mail.

Der Kunde prüft die Waren/Produkte umgehend auf die Vollständigkeit, Unversehrtheit und Funktionsfähigkeit und meldet der Verkäufer allfällige Mängel sofort, spätestens aber innerhalb von 3 Tagen nach Erhalt schriftlich oder per E-Mail. Dies gilt auch für eine spätere Feststellung von allfällig versteckten Mängeln.

7. CONDITIONS DE GARANTIE

Der Verkäufer handelt aussschliesslich mit gebrauchten Waren/Produkten und gewährt keinerlei Garantie darauf. Der Kunde erwirbt die Waren/Produkte wie im Onlineshop www.mobiliazen.ch besehen.

Eine Rückgabe der vom Kunden gekauften Waren/Produkte ist grundsätzlich  nicht möglich. Davon ausgenommen ist der Fall, wo der Verkäufer dem Kunden vertragswidrige Ware/Produkte liefert.

8. CONFIDENTIALITÉ

Mobiliazen, Inhaber Haddaji  a le droit de traiter les données reçues concernant l'Acheteur dans le cadre de la relation commerciale, qu'elles soient émises par l'Acheteur lui-même ou par des tiers, au sens de la loi fédérale sur la protection des données (DSG). Les données personnelles des clients privés sont traitées de manière confidentielle et ne sont transmises à des tiers que dans le cadre d'une vérification de solvabilité ou lors de la souscription d'une assurance.

9. LOI APPLICABLE ET JURIDICTION

Le présent contrat est soumis au droit suisse sans égard au droit international privé (IPRG). La Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises du 11 avril 1980 n'est pas applicable.

Streitigkeiten aus diesem Vertrag unterliegen der ausschliesslichenden Gerichtsbarkeit des zuständigen Gerichts am Sitz der Verkäufer in Oberurnen (GL).

10. CLAUSE DE DIVISIBILITÉ

En cas de nullité ou d'inefficacité d'une ou plusieurs dispositions du présent contrat ou si l'exécution d'une ou plusieurs dispositions devient impossible, les parties conviennent que l'efficacité des autres parties du contrat ne sera pas altérée. Dans ce cas, les parties s'engagent à remplacer les dispositions nulles, inefficaces ou impossibles par des dispositions alternatives appropriées qui se rapprochent le plus possible de l'intention initiale du contrat quant à leur contenu. Ceci s'applique également en cas de lacune contractuelle.